【奥地利组】日常篇⑤(3/5)

什么都没有。

说完,你不再有任何迟疑,一步踏出了那个称之为家的门槛。

阳光倾泻而下,将你的影子在身后拉得很长。你知道,你不仅斩断了情感的枷锁,也用最现实的方式,为自己这场决绝的出走,画上了一个干净利落的句号。

就在你踏上返回航班的同时,远在千里之外的基地,一则经过加密处理、源自zio情报网的简短摘要,被同时发送到了kruer和konig的私人终端上。

摘要客观、冷静,甚至有些残酷地罗列了关键信息:

zielhatschwerekonflikteitunittelbarenanh?rinabrochen

thetarthashadaserionfliciththeiridiatefailybers

(目标已与直系亲属爆发严重冲突。)

kerndeskonflikts:karriereenickng(verschiebung)undstressderehe(hochzeitsschenkew)

renflict:careerdevelopnt(deyedgraduation)andarriaandlovepressure(gifts,etc)

(冲突核心:职业发展(延毕)与婚恋压力(彩礼等))

daszielisteotionaltensivundhatsichedeutig?u?ert,diefailienbeziehunnzutrennen

thetartiseotionallytenseandhasadeaclearstatenttoseverfailyties

(目标情绪激烈,已明确表态断绝家庭关系。)

erg?nzung:daszielverpflichtetsich,nurdiesetzlichveschriebenenfanziellenunterhaltsverpflichtunnbeizubehaltenunddieagabenfurdasandzuerstatten

addendu:thetart itntonlyretastheenoicsupportobligationsstiputedbywandtherepayntofexpensescurredforstudygabroad

(补充:目标承诺仅保留法律规定的经济赡养义务,及归还留学所用花销)

aktuellerstat:daszielhatdieheiatderheiatfailieverssen,isteotionalstabindistaufdewegzufghafen,usichaufdieruckkehrvorzubereiten

currentstat:thetarthaslefttheirorigalfailyresidence,iseotionallystable,andisprepargtoreturntotheairport

(当前状态:目标已离开原生家庭住所,情绪稳定,正前往机场准备返程。)

kruer正在健身房进行高强度力量训练,看到腕式终端上跳出的信息时,他正将沉重的杠铃推起。阅读完毕的瞬间,他手臂肌肉猛地贲张,伴随着一声压抑的、如同受伤野兽般的低吼,竟将那远超常人负荷的杠铃狠狠砸在了支架上,发出“哐当”一声巨响,回荡在空旷的健身房里。

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页